搖櫓人 / 段春青

 

在棕櫚樹葉的小亭子,聽著緬甸流行歌曲,聽著木橋上人們行走來去的聲音,我如一個陌生人,仔細觀望著《情人橋》。從來沒有像如此悠靜,像亭外一排木舟上的槳,安靜地橫在舟上邊。之前,我就坐著其中的一只木舟,從江對岸過來的。

 

舟船在水裡,僅是雙槳在水裡的動靜,幽雅的,閑閑的。我與搖櫓人說該唱歌。他笑說:搖櫓一輩子,倒第一次聽說叫唱歌的!他頭上戴著一只椰葉制成的懷舊的帽子,土黃色紗籠緊緊系在腰間,皮膚比不蕩槳的人曬得還黝黑。他是從這支流過去的伊洛瓦底江岸邊的一個村莊過來,中午得備來食物。只是靠帶旅客穿過橋低回溯劃槳,掙的是汗水錢,也是不大心安的錢。之前他試探性地問我:今日到午後,還未載過一位客人。你就坐坐,大叔搖櫓很穩當的。我也不知由於何故,竟坐上了小木舟。

 

劃船時他怕以為我不安心,又說:冬末春來時候,旅人多,一天可來回劃好幾趟。只是當雨季下來,江水漲起時候,大叔是敢劃船的,可人家卻不敢上船了。

 

船輕輕地,水鴨子一只兩只成群地叫著。釣魚的人下入水裡,水齊腰,他們就這般沒有動靜地站在水中央,執魚竿,在水裡垂釣水中的魚。我說船劃慢一些吧,不去驚擾水鴨和魚,而且景色太好!搖櫓人也是懂得,悠閑地搖,不多話,偶爾經過該拍照的景點時才說上一兩句。

 

渡過一彎淺灘,灘邊有一個看守水鴨子的人,坐在一處看著遠近的景色,偶爾還看看鴨子,也看看指甲。搖櫓人來到這裡,已經在擦汗了。他和與其他靠木舟吃飯是的人家一樣的,辛苦的在旅游旺季攢錢,去度過沒有旅客的雨季。

 

一個搖櫓人養著一家人,他們踏踏實實地流汗賺錢和生活。在水上,從不知道這條江的來處和去處。不曾在意木船和身體所要在這水上飄移的意義,只是簡單的生活。舟的擺渡,生活的擺渡。一顆不貪的心是需要的。

 

在水的藍和景的恬然間,每個人的自我角色都在不斷轉換,對面的舟蕩來,我的舟蕩去,我是他們的風景,他們是我的風景。詩的感覺,在橫渡的舟上。生活,卻各自在自己的氛圍中默默體驗。

 

 

 

留言:
其它留言

最新回應

文章: 被遺忘的四字韻文
[url=https://pint77.com]In Etsy, Shopify Pinterest+SEO + artificial intelligence give high sales results[/url]
25/04/2024 02:20 pm
文章: 被遺忘的四字韻文
Актуальное, рабочее зеркало официального сайта Гама https://gamacasinotoday.ru/
25/04/2024 01:13 pm
文章: 被遺忘的四字韻文
I blog frequently and I seriously appreciate your information. This article has truly peaked my interest. I'm going to take a note of your blog and keep checking for new information about once a week. I opted in for your RSS feed too.
25/04/2024 12:54 pm
文章: 被遺忘的四字韻文
I have fun with, lead to I discovered just what I was having a look for. You've ended my four day lengthy hunt! God Bless you man. Have a nice day. Bye
25/04/2024 12:40 pm
文章: 被遺忘的四字韻文
Hi, I do think this is an excellent blog. I stumbledupon it ;) I will revisit yet again since I bookmarked it. Money and freedom is the best way to change, may you be rich and continue to help other people.
25/04/2024 05:17 am
文章: 被遺忘的四字韻文
Valuable information. Fortunate me I found your web site unintentionally, and I am surprised why this coincidence didn't took place in advance! I bookmarked it.
25/04/2024 03:45 am
文章: 被遺忘的四字韻文
[url=https://t.me/escort_rabotar]https://t.me/escort_rabotar[/url]
25/04/2024 12:26 am
文章: 被遺忘的四字韻文
click over here [url=https://therufus.org]Rufus[/url]
24/04/2024 10:49 pm
文章: 被遺忘的四字韻文
[url=https://t.me/escort_rabotar]https://t.me/escort_rabotar[/url]
24/04/2024 10:46 pm
文章: 被遺忘的四字韻文
I really love your website.. Excellent colors & theme. Did you develop this web site yourself? Please reply back as I'm planning to create my own personal website and want to find out where you got this from or just what the theme is called. Thanks!
24/04/2024 09:02 pm

计数器统计

  • 访客: 2737355
  • 在线: 1

東南亞華文詩人網
www.seacpw.com