贏 / 靖竹
幾千年傳承的漢字每一個字都凝結著先民的智慧與創意,上課時看到孩子們記漢字的苦惱模樣,就會用圖形來解釋,像「腦」、「孕」、「山」、「川」、「女」、「母」、「竹」……都可以用象形圖畫來說明,也常說得讓學生們哈哈大笑,而輕易了解字義。對簡繁體字一向是採一併接受的,繁體字有其傳統,有其構成字的原由,簡體字也簡之有理,然而,有時卻簡得無法用原來造字的根據來解釋,不過從小至今都覺得漢字探究起來真的饒富趣味。
前些時候我們高中部派出了兩隊學生參加漢字文化美壁報比賽,雖說每一項比賽都會有輸贏,而且輸贏並不代表孰好孰差,不過,凡是參加比賽的人都會想要「贏」得錦標歸,因此,志在必「贏」是必然的。賽前把兩支隊伍交給很會剪紙藝術和中文專精的任淑美、呂銘崴兩位老師,心想請兩位老師用專業的角度來引導學生去創作應是最佳的做法。結果兩隊學生也不負眾望,分獲第一、三名。這消息是令人歡喜的,恭喜了兩位指導老師,當然學生更是要好好嘉許一番。
因為這項比賽,日前特別去看了些中國字之解析,這些字不論是按說文解字去解,還是今人依字去拆意都是既有趣又確切的。譬如說心中有鬼就是「愧」,做事少出力,出來的成績差人一等即為「劣」,而「債」是「人」「責」的組合,那就明點出欠人錢就必須還,那是無可避免的責任。此外,我很喜歡「舒」字的解說:能「舍」得給「予」他人,方能使自己身心「舒」泰;而「道」的說法還是我從未想過的,作者說真理是用「頭」腦想出,再去實踐的,所以這個字以「首」加「足」,言之有理。
文章以「贏」為結尾,說起「贏」這個字,筆畫繁多,學生往往寫錯,有的是字的各部分都寫對了,但是排列起來出現偏差,看起來怪而彆扭。這個字由「亡」、「口」、「貝」、「月」、「凡」組合而成,請看我列出以上各部分是按寫字的順序排出,因為曾發現學生寫「贏」字最下方那一排的順序是「月」「貝」「凡」,讓我得三令五申地糾正,強調應先寫中間的「貝」字,因為如不先寫「貝」這贏可就歪斜了,不正怎麼會贏?而作者更說明了一個人應如何求贏取勝的好方法。原來「亡」是給人一種危機感,「口」要善於溝通,「貝」是古代的錢幣,指出人須建立正確的價值觀,「月」暗喻日月時間,要愛惜光陰啊,「凡」字提醒人要保持一顆平凡心。這幾樣都做到,那肯定是人生的常勝軍,不「贏」才怪。