庫皂 阿沃諾 (Kofi Awoonor), 一直活著.

山石

 

九月廿二日, 一場發生在奈洛比 (Nairobi, 肯亞共和國首都) 的西門 (West Gate) 購物中心, 索馬利 (Somali)恐怖份子挾持人質的事件, 後來恐怖份子跟前來援救的肯亞安全部隊發生激戰, 造成無數人的傷亡, 迦納 (Ghananian)詩人 - 庫皂 阿沃諾教授, 不幸是其中的一個犧牲者.

 

阿沃諾來到奈洛比參加這裡舉行的, 一年一度的文學盛會, 一個慶祝寫作, 思想與故事講述的盛會 (Storymoja Hay Festival), 他形容這是一場能真正代表 迦納作家的盛會, 在一堂詩的講壇上, 阿沃諾闡述了有關生死的話題, 他說他不懼怕死亡....

 

這場殘暴的凶殺, 不掉他的詩歌, 也湮不滅他的聲音.

 

他的詩歌選集 “希望的承諾 - 新作和詩選, Promise of Hope: New and Selected Poems,, 原預定明年 (2014)正月, 由美國內布拉斯加大學出版部出版.

 

他的一些詩歌登載在網際網路上的 Poetry Foundation Ghana網站還有 The Wall Street Journals Speakeasy blog網站. BBC網站有 1978年錄攝的對阿沃諾的訪問, 他談及一個詩人的責承, 還朗讀 ”現在別泣了, 吾愛” (Weep Not Now, My Love)的詩作.

 

庫皂 阿沃諾 (Kofi Awoonor)出生於1935, 非洲, 迦納. 1964年出版他的第一本詩集後, 陸續出版了數本詩集, 包括”海之屋” (The House by the Sea), 這裡陳述他1970, 被關進監獄死刑犯拘留所時的情懷. 還有”這土地我兄弟” (This Earth My Brother) 這本家喻戶曉的詩集. 他也是一位傑出的非洲外交官. 此外, 他一直都在迦納與迦納海外的一些大學持職, 朋友和作家們都尊敬他叫”教授”.

 

阿沃諾的詩歌完璧無瑕地融洽了埃維(Ewe: 非洲多哥,加納等地之黑人)的詩歌傳統的語法; 節奏, 和情愫, 結合現代詩的遣詞與構造, 也由於他對埃維詩歌傳統的熟練, 英語詩歌的諳律的被他重造成為了他詩歌獨特的節奏.

 在他的遺作”跨過新晨” (ACROSS A NEW DAWN), 他繼續擁抱那在困獄中面對著死亡暴力的感觸與預感. 現在, 他可真正的, 然而平穩安然地接受了那不可避免的事實.

 

留言:
其它留言

最新回應

文章: 從未如此口罩過
日子從未如此口罩過,读来令人莞尔!好诗! 钟灵
06/02/2020 10:36 am
文章: 鼠年的号角
过客,好诗!让我们共同奋斗,祝福神州!
06/02/2020 10:32 am
文章: 坠机
袁霓老師的微型小說內容都十分耐人尋味,拜讀了!林曉東
23/09/2019 01:51 pm
文章: 記憶中的雞蛋花
我喜欢鸡蛋花,我的第二本散文集的书名就取《在鸡蛋花下》。文中作者叙述悉心照料阿姨送的鸡蛋花,令人感动。可是最后她却把它砍掉了,这要有非常大的勇气。
01/09/2019 07:03 am
文章: 碧叶蓝天
謝謝主編老師的鼓勵、推送! (這裏是兩首)
14/07/2019 01:26 pm
文章:
特别欣賞你這篇《樹》!
08/07/2019 10:56 am
文章: 汶莱河之夜
拜讀美篇佳作! (中國)迦南
08/07/2019 09:12 am
文章: 汶莱河之夜
拜讀美篇佳作! (中國)迦南
08/07/2019 09:09 am
文章: 夢(外一首)
好有意境!
08/07/2019 09:41 am
文章: 草原的風
好有创意!很妙!
08/07/2019 08:48 am

计数器统计

  • 访客: 1295670
  • 在线: 7

東南亞華文詩人網
www.seacpw.com